Who I am...

Kay

In essence, I am someone who loves…

working with people of all nationalities, which has been of importance to my entire social and professional life. I love imagination, communication and language. If imagination were an ocean, then communication would be a river and language, the flow of water.

I love empowering you to be true to you, true to your unique voice and expression in language.

— Clare Kay
"Nothing is impossible; the word itself says I’m possible"
— Audrey Hepburn

What I offer...

  • Conversion of American English to British English
  • Novels and screen-writing
  • Editing translations; ensuring the flow in English and staying true to the original source
  • Review of websites and blogs
  • English Language Teaching (ELT) written work for adults and children
  • Marketing copy/media writing
  • Review of presentations and CVs
  • Localising English for non-native English speakers

My intention is to enhance your writing, whilst retaining your unique voice and style; ensuring there are no errors that distract the reader/listener from the communication being made.

I am willing to proofread your work, whether an article, a document, a book or a website. I am also available to proofread something written, which you intend to be spoken: a speech, an audiobook or subtitles.

Are you a native speaker of another language? I specialise in offering copy-editing and proofreading to non-native English speakers/writers. Of course, I do not disqualify you for being a native English speaker and I proofread for you too!

"The things you do for yourself are gone when you are gone, but the things you do for others remain as your legacy"
— Kalu Ndukwe Kalu

Testimonials...